北外英语翻译资格证书考试试题-2-
二) 初级口译
考试时间:30分钟
第一部分:对话
[//表示停顿]
david: what’s on today, xiao wang?//
xiao wang: 今天我们去长城,并在那里午餐,下午回来的路上还要去看看十三陵。// 你一定听说过长城,来到北京,长城是一定要去的。// 十三陵是明朝13个皇帝和皇后的坟墓,是15世纪建造的,虽然没有长城有名,但也很值得一看。//
david: i’ve read about the renowned chinese wall. it is one of the seven wonders of the world, i believe. it is said to be the only man-made project on earth which is visible from a satellite. //
xiao wang: 我们中国人叫它“万里长城”,实际上全长6000多公里,最初建于近2500年前的战国时期。// 当时中国还不是一个统一的国家,而是分为7国。北方的几个国家修建城墙用来防御来自北方的侵犯。// 公元前221年秦始皇统一中国后将各段长城连接起来并加以延长。据历史记载大约有100万人参加过这一长达十多年的工程。
david: was the first emperor of the qin dynasty the one in whose tomb were discovered the terra-cotta warriors? //
xiao wang: 是的。除了修建长城以外,他也作过不少事情。虽然他的王朝是短命的,但他对中国历史的影响却是巨大的。
david: imagine it was more than 2,000 years ago when there was no machinery and everything had to be done by bare hands. // yet they managed to build a wall like this and the terra-cotta warriors, which, as many people say, have become the eighth wonder of the world. //
xiao wang: 今天我们去的那段长城叫八达岭,这是保卫北京的一个战略要地,离北京约75公里。现在有了高速公路,不到两个小时就到了。// 关于长城你若有什么问题的话,不论是在路上还是到了那里随时都可以问我。//
david: thank you for your briefing. i’m sure our visit to the great wall will give me a better understanding of chinese history and the wisdom of the chinese people.//